これがその進化の内訳です:
* hispanus(ラテン語): もともとは、イベリア半島のローマ名であるヒスパニアの住民に言及していました。
* ヒスパノ(スペイン語): 「スペイン語」または「スペイン」を意味する「ヒスパヌス」の派生物。
* hispanic(英語): スペインに関連する人々、言語、文化を説明するために19世紀に英語に採用されました。
したがって、「ヒスパニック」は本質的に「スペイン語に関連する」または「スペイン語の起源」を意味します。
「ヒスパニック」という用語は、近年議論と批判の対象となっていることに注意することが重要です。さまざまな歴史と経験で多様なグループを集めているため、それは非常に広く、潜在的に不正確なラベルであると主張する人もいます。
「ラテンクス」のような代替案は、より広範なラテンアメリカの遺産を認め、この用語の性別中立性を認識し、より包括的な用語として牽引力を獲得しました。
