>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 地域言語学

カナダのフランス語と英語の両方の公用語がなぜですか?

カナダには、複雑な歴史的および政治的旅のために、英語とフランス語の2つの公用語があります。

1。歴史的基盤:

* フランスの植民地化: フランスの探検家と入植者は、16世紀と17世紀に現在のカナダに集落を確立しました。ケベック、ニューブランズウィック、およびオンタリオの一部は、フランスの文化と言語の影響を強く受けていました。

* 英国征服: 18世紀に、英国はカナダを含む北米のフランスの領土を征服しました。

* biculturalism: イギリスの征服にもかかわらず、フランス語と文化はケベックやその他の地域に存続していました。これにより、フランス語と英語の両方の文化が重要な役割を果たしている二文化社会が生まれました。

2。政治的発展:

* 憲法法、1867: カナダの設立文書は、英語とフランス語の両方の「平等な権利」を認識しました。しかし、それはそれらを公用語として明示的に宣言しませんでした。

* 公式言語法、1969: この画期的な法律は、英語とフランス語をカナダの公用語として正式に認識し、連邦の機関とサービスで平等な地位を認めました。

* 権利と自由の憲章、1982: カナダの権利と自由の憲章は、連邦機関に対処するために英語またはフランス語のいずれかを使用する権利をenられました。

3。言語の多様性の認識:

* Quebecの特別なステータス: ケベックはカナダ内で独自の地位を持っています。フランス語は、フランス語と文化を保護するための公用語としてフランス語と強力な言語法です。

* 少数言語の権利: 公用語法およびその他の法律は、カナダ全土の少数言語グループの権利を保護し、独自の言語での教育、政府サービス、文化的表現へのアクセスを保証します。

4。国民のアイデンティティと調和:

* 統一のシンボル: フランスと英語の両方の認識は、国民の統一感を促進し、カナダの多様な文化遺産を祝います。

* 文化的多様性に対する尊敬: カナダは多文化国家であり、両方の言語の認識は、言語的および文化的多様性を尊重する方法です。

5。進行中の課題:

* 言語緊張: その公式の地位にもかかわらず、フランス語の権利は、特にフランス語と文化の保存について懸念があるケベックで、引き続き議論されています。

* 文化的および言語的同化: カナダ社会における英語の支配がフランス語の話者の同化につながる可能性があると主張する人もいます。

結論として、カナダの二重公用語の状況は、その歴史、政治的進化、言語の多様性と包括性に対するコミットメントを複雑に反映しています。それは、二文化主義の課題をナビゲートし、フランスと英国の両方の文化の豊かさを祝うための国の努力の証です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。