1。植民地史:
* ヨーロッパの植民地化: カリブ海は、スペイン、フランス、イギリス、オランダ、デンマークなど、さまざまなヨーロッパの大国によって植民地化されました。各植民地人は独自の言語をもたらし、それが彼らが支配した領土の支配的な言語になりました。これは、スペインがドミニカ共和国とキューバで話されている理由を説明しています。ハイチとマルティニークのフランス語、ジャマイカとバルバドスの英語、アルバとキュラソーのオランダ語です。
* 言語ポリシー: 植民地時代の力は、しばしば先住民族の人口に彼らの言語を課し、母国語を抑制し、それ自体を促進しました。これにより、ほとんどのカリブ海諸国でヨーロッパの言語が支配されました。
2。アフリカの影響:
* 大西洋横断奴隷貿易: 残忍な大西洋横断奴隷貿易により、何百万人ものアフリカ人がカリブ海にもたらされました。ヨーロッパの言語が課されましたが、アフリカの言語と文化的影響も影響を与えました。
* クレオール言語: 多くのカリブ海の島々では、アフリカの言語がヨーロッパの言語と混ざり合って、スリナムのジャマイカパトワ、ハイチのクレオール、スラナントンゴなどの新しい独特のクレオール言語を作成しました。これらのクレオール言語は、多くの場合、ヨーロッパ言語とアフリカ言語の両方からの語彙、文法、発音のブレンドです。
3。先住民の言語:
* 植民地時代前言語: ヨーロッパの植民地化の前に、カリブ海にはさまざまな先住民族のグループが住んでいて、それぞれに独自の言語がありました。これらの言語のほとんどは現在絶滅していますが、一部の残党は地名、文化的伝統、場合によってはスピーカーの小さなポケットで生き残っています。
4。移民と移住:
* 植民地時代の移行: 独立後、多くのカリブ海諸国は重要な内部および外部の移動を経験し、新しい言語と方言の導入につながりました。
* ディアスポラコミュニティ: 北米、ヨーロッパ、および世界の他の地域の大規模なディアスポラは、ヒンディー語、ウルドゥー語、マンダリン、アラビア語などの言語が一部のコミュニティでますます存在するようになっているカリブ海の言語景観にも貢献しています。
要約すると、カリブ海の言語の多様性は次の結果です:
* ヨーロッパの植民地化と言語賦課
* アフリカの影響とクレオール言語の発達
* 先住民族の言語と地元の文化への影響
* 植民地時代の移行と新しい言語の導入
言語のこの豊富なタペストリーは、カリブ海地域の複雑で階層化された歴史を反映しています。
