* 方言は、話し言葉で定義されます: 方言は、言語内の発音、語彙、文法、およびイントネーションのバリエーションです。彼らは主に話されていて、書かれていません。
* ライティングシステムは標準化されています: 書かれた言語には地域的なバリエーションがありますが(アメリカとイギリスの英語の違いなど)、これらは一般に特定のライティングシステム内で標準化されています。
* 書かれていない言語には方言がありません: 書かれた形のない言語は、バリエーションを比較する標準がないため、従来の意味での方言を持っていません。
ただし、考えているかもしれません:
* 成文化されていない音声言語の地域の違い: 多くの地域には、正式に文書化されていない明確な話す方法があります。これらには以下が含まれます。
* 発音のバリエーション: アメリカ南部の「Y'all」または英国のアクセントの「r-dropping」。
* 語彙の違い: 地域のスラングまたは日常のオブジェクトの用語。
* 文法的特徴: ユニークな文の構造または動詞の活用。
* 正式に認識されていない書面の地域のバリエーション: 標準化されたライティングシステム内であっても、スペル、文法、または句読点に非公式の地域のバリエーションがあるかもしれません。これらは、非公式の設定やオンラインコミュニティでより一般的かもしれません。
本質的に: 正式な「書かれていない地域の方言」のようなものはありません。 しかし、話された言語と非公式の執筆のバリエーションの地域の違いは間違いなく重要であり、勉強するのは非常に魅力的です!
