>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 地域言語学

ロシア語の路上住所は何と言いますか?

文脈に応じて、ロシア語で「路上住所」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* п欲しい これは文字通り「郵便住所」を意味し、通りの住所を参照する最も正式な方法です。

* адреспроживания(Adres Prozhivaniya): これは「住所」を意味し、誰かが住んでいる場所を参照するときに使用されます。

非公式:

* адрес(adres): これは、「アドレス」の最も一般的で一般的な用語です。

* домашнийадрес(domashniy adres): これは「ホームアドレス」を意味します。

* адреспоместожительства(Adres po mestu zhitelstva): これは「居住地による住所」を意味し、登録された住所を参照するときに使用されます。

特定のコンテキストでは、:も使用できます

* €€equeda(ulitsa): これは「ストリート」を意味し、「ハウス番号」の「номер€(nomer doma)」と言うことができます。

* проспект(prospekt): これは「アベニュー」を意味します。

* переоカー(ペレウロク): これは「レーン」または「路地」を意味します。

例:

*「謝礼金o。 (あなたの住所は何ですか?)

* "адреспр門жаниянрожендляо哀きesp。 (ドキュメントの処理には居住住所が必要です。)

*「するまでадрес:äqueofцаfrent。 (私の住所は:レーニンストリート、ハウスナンバー10です。)

特定の言葉遣いは、状況と形式のレベルに依存することを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。