>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 絶滅危edageされた言語

町の正面の悪いことはドイツ語を意味しますか?

「町の正面に悪い」というフレーズは、一般的なドイツ語のフレーズやイディオムに直接変換されません。それはおそらく、ドイツ語ではそれほど意味がない文字通りの翻訳です。

ここに:

* ドイツ語で「悪い」(悪い) 通常、スパの町またはその薬用浴(バーデンベイデンなど)で知られている場所を指します。

* 「町の正面」 ドイツ語の場所を説明する典型的な方法ではありません。 私たちは通常、「Am Ortseingang」(町の入り口)、「Vor der Stadt」(町の前)、または「Am Stadtrand」(町の郊外)などの用語を使用します。

あなたが探しているものを理解するには、もっとコンテキストが必要です。

* あなたが伝えようとしている全体的な意味は何ですか?

* このフレーズが使用される状況またはコンテキストは何ですか?

より多くの情報が得られたら、より正確な翻訳を提供するか、意図した意味を捉える適切なドイツ語のフレーズを提案することができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。