これが故障です:
* yami(闇) - これは「暗い」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、夜の闇など、一般的に闇を指します。
コンテキストに応じて使用できる他の単語があります。
* kurai(暗い) - これは、薄暗く、または明るいという意味で「暗い」ことを意味します。
* kuroi(黒い) - これは、色の意味で「黒」または「暗い」を意味します。
「暗い」に最適なロマジは、あなたの文の特定のコンテキストに依存します。
これが故障です:
* yami(闇) - これは「暗い」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、夜の闇など、一般的に闇を指します。
コンテキストに応じて使用できる他の単語があります。
* kurai(暗い) - これは、薄暗く、または明るいという意味で「暗い」ことを意味します。
* kuroi(黒い) - これは、色の意味で「黒」または「暗い」を意味します。
「暗い」に最適なロマジは、あなたの文の特定のコンテキストに依存します。