英語の異常なスペルパターン
英語の綴りは矛盾していることで有名であり、多くの異常なスペルパターンにつながります。ここにいくつかのカテゴリと例があります:
1。サイレントレター:
* 単語の最後にサイレント「e」: これにより、前の母音が長くなります(例:「make」、 "hope")。
* いくつかの単語の冒頭でのサイレント「H」: (例:「時間」、「名誉」)
* 'm'後のサイレント 'b' :(例:「櫛」、「登山」)
* silent 'k'後の「k」 :(例:「ノック」、「膝」)
* サイレント「GH」 :(例:「夜」、「ただし」)
2。二重子音:
* 単語の途中の二重文字: 多くの場合、短い母音の音を表します(例:「ランニング」、「文字」)
* 短い母音の後の二重子音: (例:「ホッピング」、「ハッピー」)
3。母音gigraphs:
* 単一のサウンドを作成する2つの母音: (例えば、「雨」の「ツリー」、「ai」、「ai」、「oa」in "boat"))
* 母音のみとは異なる音を立てる2つの母音: (例えば、「牛」の「ou」、「牛」の「ow」、「oi」in "coin"))
4。ホモフォンとホモグラフ:
* 同じように聞こえるが、違った綴りの言葉: (例えば、「to」、「too」、「2」)
* 綴られているが意味が異なる単語: (例:「バット」 - 動物と野球のバット)
5。珍しい文字の組み合わせ:
* 異なる音を表す 'Ough': (例えば、「咳」、「スルー」、「ただし」)
* 'pH'を表す/f/sound: (例:「電話」、「グラフ」)
* 'ch'/k/soundを表す: (例:「学校」、「文字」)
6。外国起源の言葉:
* フランス語の単語は、多くの場合、元のスペルを保持します: (例:「バレエ」、「レストラン」)
* 他の言語からの単語には一意のスペルパターンがある場合があります: (例えば、「津波」、「シャデンフルード」)
7。不規則な動詞:
* 異常な過去時制と過去分詞形式の動詞: (例えば、「go」 - 「gone」 - 「gone」、「swim」 - 「泳ぐ」 - 「スワム」)
8。地域の方言の違い:
* 発音とスペルのバリエーションは、異なる領域で発生する可能性があります: (例:「色」対「色」)
異常なスペルパターンの例:
*「ナイト」 - サイレント「K」と「GH」
*「スルー」 - 「oo」サウンドの文字の珍しい組み合わせ
*「Aisle」 - サイレント「E」と珍しい「AI」ディグラフ
*「ヨット」 - サイレント「H」と珍しい「Ch」 '' gigraph
*「大佐」 - サイレント「L」と珍しい「エル」エンディング
これらは、英語の異常なスペルパターンのほんの一部です。言語の歴史と進化はこれらの矛盾につながり、それは挑戦的であるが、学習者にとって興味をそそるものにしています。
