"no habloespañol。"
これが故障です:
* いいえ: これは「いいえ」のスペイン語です。
* hablo: これは、動詞「hablar」の一人称単数形の緊張形態です(話すために)。
* español: これは「スペイン語」のスペイン語です。
もう少しフォーマルな、しかしまだ正しいバージョンを使用することもできます。
"yo no habloespañol。"
これにより、強調のために文の先頭に「yo」(i)が追加されます。
"no habloespañol。"
これが故障です:
* いいえ: これは「いいえ」のスペイン語です。
* hablo: これは、動詞「hablar」の一人称単数形の緊張形態です(話すために)。
* español: これは「スペイン語」のスペイン語です。
もう少しフォーマルな、しかしまだ正しいバージョンを使用することもできます。
"yo no habloespañol。"
これにより、強調のために文の先頭に「yo」(i)が追加されます。