>> ZG·言語学習 >  >> 言語学習 >> 言語学習リソース

単語やページで中国語を英語に翻訳するためのコストはいくらですか?

詳細については、単語やページで中国語を英語に翻訳するための特定のコストを提供することは困難です。価格はいくつかの要因に基づいて大きく異なります。

翻訳コストに影響する要因:

* テキストタイプ: 技術文書、マーケティング資料、文学作品などには、さまざまなレベルの専門知識と研究が必要です。

* 複雑さ: 簡単なウェブサイトの翻訳は、複雑な法的契約よりも低いです。

* ボリューム: 翻訳する必要がある単語やページが多いほど、単語/ページあたりの価格が低くなっているため、規模の経済が原因である可能性があります。

* 緊急: ラッシュ翻訳には多くの場合、プレミアムが付いています。

* 翻訳者の経験と資格: 高度に専門化されたまたは経験豊富な翻訳者がさらに請求します。

* 業界の詳細: 特定の産業の知識を必要とする翻訳(医療、合法)はより高価になります。

* 品質レベル: 基本から専門家まで、さまざまな品質レベルで提供される翻訳には、さまざまなコストがあります。

* 場所: 翻訳者のレートは、場所によって異なります。

典型的な価格範囲:

* 単語数: 価格は、1語あたり0.05ドルから0.50ドルの範囲で、平均は1語あたり約0.15〜0.25ドルです。

* ページ数: 上記の要因に応じて、価格は1ページあたり20ドルから150ドルの範囲です。

引用符を取得する方法:

1。連絡先翻訳機関: これらの機関には翻訳者のネットワークがあり、特定のニーズに基づいて引用を提供できます。

2。オンライン翻訳プラットフォームを使用: GengoやSmartCatなどのプラットフォームは、競争力のある料金を提供し、異なる翻訳者からの見積もりを比較できます。

3。フリーランス翻訳者: UpworkやFiverrなどのWebサイトでは、フリーランスの翻訳者を見つけることができますが、必ず彼らの経験と資格を注意深く拒否してください。

覚えておいてください: 決定を下す前に、複数の引用を取得して比較することが重要です。 最低価格に焦点を合わせるだけではありません。翻訳者の経験、品質、ターンアラウンド時間を考えてみましょう。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。