直接翻訳に問題がある理由:
* 含意: 「グッドガール」は、特に大人の女性に向けられている場合、一部の文脈では、愛用性がある、または性的に示唆的な口調を持つことができます。
* 文化的な違い: ロシア文化には、賞賛や承認を表現するさまざまな方法があるかもしれません。
代替案:
* "хорошаядеーター"(horoshaya devotchka): これは文字通りの翻訳ですが、若い女の子や非常に非公式の環境で予約されるのが最適です。
* 「молодец!」 (モロデット!): これは「よくやった!」を意味します。そして、賞賛を表現するための、より一般的で性別中立的な方法です。
* "©©€"ц! " (Ty Umnitza!): これは「あなたは賢い!」を意味します。より具体的な賛辞です。
* "”?±する!" (Ty Molodets!): これは「あなたは素晴らしい!」も意味します。そして、大人にとってより適切です。
ロシア語で賞賛を表現する方法を選択する前に、人とのコンテキストとあなたの関係を考慮することが常に最善です。
