歴史的要因:
* 貿易と帝国の建物: ヨーロッパには貿易と帝国の建物の長い歴史があり、それが異なる言語を話す人々の間の相互作用につながった。これにより、個人はコミュニケーションと商業を促進するために複数の言語を学ぶことを奨励しました。
* 移動と変位: ヨーロッパは、その歴史を通じて大きな移住と移動を経験してきました。人々がある地域から別の地域に移動するにつれて、彼らはしばしば彼らの新しい家の言語を学ばなければなりませんでした。
地理的要因:
* 異なる言語の近接性: 多くのヨーロッパ諸国は地理的に近く、比較的小さな地域内で異なる言語が話されています。この近接性は、相互作用と言語学習を促進します。
* 小国: 多くのヨーロッパ諸国は小さく、他の国に近い国境があります。これにより、さまざまな言語にさらされる機会が増えます。
社会的および政治的要因:
* 教育システム: 多くのヨーロッパの教育システムは、言語学習を強調しており、多くの場合、学生に幼い頃から複数の言語を紹介します。
* 国際機関: 欧州連合のような国際機関の存在は、個人が複数の言語でコミュニケーションをとることを要求することにより、多言語主義を促進します。
* 観光と旅行: ヨーロッパは人気のある観光地であり、観光産業で働く多くの個人が多言語である必要があります。
文化的要因:
* 多言語主義の価値: 多くのヨーロッパ文化は多言語主義を重視し、それを教育、適応性、文化的認識の兆候と見なしています。
注意することが重要です:
* 地域の違い: 多言語主義は、ヨーロッパの特定の地域で他の地域よりも一般的です。たとえば、スイスやベルギーのような移住と多言語主義の歴史を持つ国は、より均質な人口を持つ国よりも多言語主義の割合が高くなっています。
* 個々の選択: 多言語主義のレベルが高い国でさえ、誰もが多言語であるわけではありません。個々の選択と状況は、言語学習において役割を果たします。
したがって、一部のヨーロッパ諸国と地域は、歴史的、地理的、社会的、政治的、文化的要因の組み合わせにより、多言語主義の強い文化を持っていますが、すべてのヨーロッパ人が多言語であると言うのは正確な一般化ではありません。
