* âānuenue: これは、「マルチカラーアーチ」を指す最も一般的で文字通りの翻訳です。それはそれを表現する最も詩的で美しい方法です。
* kāhiliOka lani: これは文字通り「空の旗」に翻訳され、虹を参照するためのより記述的な方法です。
* ka ua lihilihi: これは文字通り「きらめく雨」に翻訳され、虹を表す虹を説明するより詩的な方法です。
最終的に、ハワイ語で「虹」と言う最良の方法は、文脈と望ましいレベルの形式に依存します。
* âānuenue: これは、「マルチカラーアーチ」を指す最も一般的で文字通りの翻訳です。それはそれを表現する最も詩的で美しい方法です。
* kāhiliOka lani: これは文字通り「空の旗」に翻訳され、虹を参照するためのより記述的な方法です。
* ka ua lihilihi: これは文字通り「きらめく雨」に翻訳され、虹を表す虹を説明するより詩的な方法です。
最終的に、ハワイ語で「虹」と言う最良の方法は、文脈と望ましいレベルの形式に依存します。