>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

文字通りとられることを意図していない言語は何ですか?

これは少し難しい質問です!それは、「文字通りとられることを意図していない」という意味に依存します。 ここにいくつかの可能性があります:

1。比ur的な言語:

* メタファー: 「彼は戦いのライオンです。」 明らかに、その人は実際にはライオンではありませんが、これは彼の勇気と強さを伝えるために使用されていることを理解しています。

* Similes: 「空は青く塗られた巨大なキャンバスのようでした。」空は実際にはキャンバスではありませんが、この比較はその外観を視覚化するのに役立ちます。

* 誇張: 「私はとてもお腹が空いているので、馬を食べることができました!」 誰も実際に馬を食べることができませんでしたが、それは誰かがどれほど空腹であるかを強調しています。

* イディオム: "大雨です。"このフレーズは、実際には猫や犬が空から落ちていることを意味するものではなく、雨が降っていることを意味します。

2。詩と文学:

* 詩: 多くの場合、比ur的な言語と象徴性を使用して、文字通りの意味ではなく、感情とアイデアを伝えます。

* フィクション: 想像上の世界とキャラクターは、文字通りに取られることを意図していませんが、テーマとアイデアを探求することを意図しています。

3。ジョークとユーモア:

* しゃれ: 言葉の言葉と言葉の複数の意味に依存するジョーク。

* 皮肉: あなたが意味することの反対であることを言う、通常は面白いまたは批判的である。

4。宗教的および精神的な言葉:

*一部の宗教的および精神的な言語は、メタファーと象徴的なイメージを使用して、文字通り説明するのが難しい概念を伝えます。

5。スラングと口語主義:

* スラング: 非公式の設定で使用される単語やフレーズは、文字通りの定義とは異なる意味を持つ可能性があります。

* 口語: 特定の地域または人々のグループに固有の表現。

言語が文字通り取られることを意図しているかどうかを判断する際には、コンテキストを考慮することが重要です。

あなたが考えていることについてより多くのコンテキストを提供できるなら、私はあなたにより具体的な答えを与えることができるかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。