1。 約翰(ユハン) - これは、「and」(約)と「han」(翰)にキャラクターを使用する「ジョン」の最も一般的で文字通りの翻訳です。これは一般的な姓です。この発音は、「ジョン」の英語の発音に近い。
2。 约翰(ユハン) - これは、「Arcount」(约)に簡略化された文字を使用して、約翰の単純化されたバージョンです。それはまだ同じと発音しています。
3。 尊(zūn) - このキャラクターは、非公式の設定でよく使用される中国語で「ジョン」を書く単純化された方法です。英語の「Zoon」に似ています。
4。 瓊(Qióng) - このキャラクターは別のオプションであり、伝統的な中国の執筆の「ジョーン」や「ジョン」などの名前によく使用されます。英語の「Chyong」に似ています。
5。 珍(zhēn) - このキャラクターは、伝統的な中国の執筆では「ジョン」や「ジェーン」などの名前に使用されることがあります。英語の「Jhen」に似ています。
6。 その他のオプション - コンテキストとその人の好みに応じて、他のキャラクターは、耀(yào)や俊(jùn)などの中国語で「ジョン」を書くために使用される場合があります。
使用するキャラクターの選択は、コンテキストと個人の好みによって異なる場合があることに注意することが重要です。どのオプションが最適かわからない場合は、名前を書いている人に尋ねることが常に最善です。
