* "Makuahānai" - これは文字通り「父親の育成」を意味し、子供と密接な関係を持っている継父を指すために使用できます。
* "kekāneo ka makuahine" - これは文字通り「母親の夫」を意味し、継父を説明するためのより文字通りの中立的な方法です。
* "Ka Makuakāneo ka wahine" - これは「妻の父」を意味し、配偶者の観点から継父を参照するときに使用されます。
最良の翻訳は、継父と子供の間の文脈と特定の関係に依存します。
* "Makuahānai" - これは文字通り「父親の育成」を意味し、子供と密接な関係を持っている継父を指すために使用できます。
* "kekāneo ka makuahine" - これは文字通り「母親の夫」を意味し、継父を説明するためのより文字通りの中立的な方法です。
* "Ka Makuakāneo ka wahine" - これは「妻の父」を意味し、配偶者の観点から継父を参照するときに使用されます。
最良の翻訳は、継父と子供の間の文脈と特定の関係に依存します。