>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

中世の間にフランス語の言葉がいくつに英語になりましたか?

中世に英語に入った正確な数のフランス語の言葉を与えることは不可能です。これは:

* 包括的なリストは存在しません: この期間中にフランス語から英語を入力したすべての単語の決定的なリストはありません。

* 段階的プロセス: フランス語の英語への流入は、突然の出来事ではなく、何世紀にもわたって段階的なプロセスでした。

* 言語の進化: 多くの言葉が意味を変えたり、中世から完全に消えてしまい、その起源を追跡することが困難になっています。

ただし、1066のノーマン征服 膨大な量のフランスの語彙を英語に導入する上で重要な役割を果たしました。この流入は非常に重要であったため、英語の性格を根本的に変えました。

これが私たちが自信を持って言うことができることです:

* 数千語: 何千ものフランス語が中世に英語が入ったと言っても安全です 、特にノーマン征服に続く何世紀にもわたって。

* 広範なエリア: これらの言葉は、政府、法律、軍事、教育、宗教、食べ物、ファッションなど、幅広いトピックをカバーしました。

中世に英語に入ったフランス語の例:

* 政府: 正義、議会、政府、税、王冠、公爵

* 法律: 弁護士、裁判官、ju審、証拠、嘆願、評決

* 軍事: 陸軍、戦い、城、騎士、剣、鎧

* 教育: 学校、学生、教師、レッスン、大学

* 宗教: 天使、天国、地獄、信仰、祈り、司祭

* 食べ物: 牛肉、マトン、豚肉、鶏肉、夕食、テーブル

* ファッション: ガウン、帽子、コート、手袋、靴、ズボン

正確な数はわかりませんが、フランス語が中世の英語に深刻で永続的な影響を与えたことは否定できません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。