その理由は次のとおりです。
* ルネッサンス: ルネッサンスは古典ギリシャとローマの文化への関心の復活を見ましたが、ラテン語は奨学金と知的言説の主要な言語であり続けました。 大学、ヒューマニストの学者、およびレオナルド・ダ・ヴィンチやエラスムスのような重要なテキストの執筆で使用されていました。
* 改革: 宗教運動である改革は、その神学的な議論と聖書の翻訳にラテン語に大きく依存していました。マーティン・ルーサーやジョン・カルビンのような重要な人物は、ラテン語で広範囲に書いており、印刷機はヨーロッパ全体にアイデアを広めるのに役立ちました。
* 科学革命: 専名言語は科学的執筆で有名になり始めましたが、ラテン語は16世紀と17世紀に科学的コミュニケーションの支配的な言語であり続けました。 コペルニクス、ガリレオ、ニュートンのような重要な科学的作品は、当初ラテン語で出版され、ヨーロッパの学者の間でより広いリーチを確保しました。
ラテン語は共通の言語でしたが、これらのアイデアをより多くの視聴者に広める上で重要な役割を果たしていることもあります。 しかし、奨学金とコミュニケーションの言語としてのラテン語の支配により、これらの変革的な動きの伝達において重要な要素になりました。
