1。 「平均」として「平均」: 古い北欧では "miðill" を使用します または "miðlungr" 平均または中程度。
2。 「意図」として「平均」: 古い北欧では "hyggja" を使用しています または "áætla" 意図または計画のために。
3。 「残酷/不親切」として「平均」: 古い北欧にはいくつかの選択肢があります:
* "grimmr" - 激しい、残酷
* "Hǫrðr" - ハード、厳しい
* "Óvinr" - 敵、敵(敵対的な意図を暗示する可能性がある)
* "illr" - 悪い、悪(悪い意図のある人に使用できます)
4。 「意味」として「平均」: 古い北欧では"þýða "を使用します または "Merkja" 特定の意味を持つという意味で、意味または意味するために。
5。 「低い/下」として「平均」: 古い北欧では "lítill" を使用します または "lágr" 小さく、低い、または劣っている場合。
正確な翻訳は、元の文の「平均」という単語のコンテキストに依存することに注意することが重要です。あなたが文を提供するならば、私はあなたにより正確な翻訳を与えることができます。
