1。分離と地域の違い:
* 初期の入植者: イングランドのさまざまな地域からアメリカに到着し、独自の地域の方言やアクセントをもたらしました。これにより、コロニー全体の多様な言語風景が生まれました。
* 地理的距離: イングランドからの分離と限られたコミュニケーションは、アメリカの英語が独立して発展し、ユニークな発音、語彙、および文法につながることを意味しました。
2。ネイティブアメリカンの影響:
* 借りた言葉: 「Tomahahawk」、「Papoose」、「Chipmunk」など、ネイティブアメリカンの言語からのアメリカの英語が組み込まれています。
* 地名: 「ミシシッピ」や「シカゴ」などの多くの地名は、ネイティブアメリカンの言語に由来しています。
3。アフリカ系アメリカ人の影響:
* 語彙と発音: アフリカ系アメリカ人専門用語(AAVE)は、アメリカの英語に大きな影響を与え、語彙、スラング、および発音パターンに貢献しました。
* 文化的影響: Aaveは、音楽、文学、大衆文化を通じて、アメリカの英語の発展に大きな影響を与えました。
4。移民と言語の連絡先:
* 新しい単語とフレーズ: 世界のさまざまな地域からの移民の到着は、アメリカ英語に新しい単語、フレーズ、言語の影響を紹介しました。
* 方言の多様性: 米国には、移民グループの影響を受けた地域の方言が多様な範囲を持っています。
5。技術の進歩:
* マスメディア: 新聞、ラジオ、テレビは、アメリカの英語の発音と語彙の標準化に役割を果たしてきました。
* インターネットおよびソーシャルメディア: オンラインコミュニケーションは、新しい言語の傾向とスラングと非公式の言語の拡散に貢献しています。
6。イノベーションとアメリカのアイデンティティ:
* 新しい単語のコーティング: アメリカ人は、「チーズバーガー」や「ロードトリップ」など、文化的な経験や革新を反映する新しい言葉を作成する傾向があります。
* プラグマティズムと直接性: アメリカの英語は、より直接的で実用的なスタイルであり、明確で簡潔なコミュニケーションを支持する傾向があります。
英国英語との重要な違い:
* 発音: アメリカの英語には、英国の英語と比較して、「アルミニウム」、「スケジュール」、「トマト」などの言葉の明確な発音があります。
* 語彙: 「トラック」対「トラック」、「ガソリン」対「ガソリン」、「秋」対「秋」など、多くの語彙の違いがあります。
* スペル: アメリカの英語では、「センター」の代わりに「色」の代わりに「色」や「中央」などの簡素化されたスペルを使用しています。
* 文法: アメリカ英語での過去分詞「Gotten」の使用など、文法には微妙な違いがあります。
結論:
米国の英語は、歴史的、文化的、言語的要因によって形作られた、動的で多面的な方言に進化しました。 それは、アメリカ社会の多様な性質と世界との継続的な相互作用を反映して、適応と変化を続けています。
