その理由は次のとおりです。
* 歴史的文脈: マオリ語は、ヨーロッパ人との広範な接触の前に進化しました。 歴史的に使用されていた用語は、しばしば特定のヨーロッパのグループまたは国籍を参照していました。
* 言語の進化: マオリ語は常に進化しています。 ヨーロッパ人とのやり取りが変わったとき、彼らが参照された方法も変わった。
* さまざまな用語: 特定の歴史的期間、地域、およびコンテキストに応じて、さまざまな単語が使用される場合があります。いくつかの可能性には以下が含まれます:
* pākehā: これは、特にニュージーランドでヨーロッパ系の人々を指すために今日使用されている最も一般的な言葉です。
* tāwhiti: この言葉は、過去にヨーロッパ人、特にイギリス人を指すために使用されていました。
* hāpi: 「外国人」または「見知らぬ人」を意味するこの用語は、ヨーロッパ人との初期の出会いで使用されました。
これらの単語は存在しますが、使用法と意味合いは異なる場合があり、一部は時代遅れまたは攻撃的と見なされる可能性があることに注意することが重要です。これらの用語を使用する際には、歴史的および文化的文脈に注意することが常に最善です。
不明な場合は、マオリのスピーカーやマオリ語と文化の専門知識を持っている人に尋ねることが常に最善です。
