フォーマル:
* 我爱柯蒂斯(wǒàikēdìsī): これは、「カーティス」に標準のピニインを使用した直接的な翻訳です。これは、それを言う最もフォーマルで文字通りの方法です。
非公式:
* 我喜欢柯蒂斯(wǒxǐhuankēdìsī): これは、「私はカーティスが大好きだ」と言うための、より非公式で会話的な方法です。それは「私はカーティスが好き」に翻訳しますが、文脈では、「私は彼を愛している」と同じ感情を伝えることができます。
* 我爱死柯蒂斯了(wǒàisǐkēdìsīLe): これは、強い愛情を表現するためのさらに非公式で口語的な方法です。それは「私はカーティスが死ぬのが大好きだ」に翻訳します。
その他のオプション:
* 我非常喜欢柯蒂斯(wǒfēichángxǐhuankēdìsī): これは「私はカーティスがとても好き」に翻訳され、過度にフォーマルまたは非公式にならずに強い好みを伝えます。
注:
*中国語で「Curtis」という名前を書くときは、Pinyin "Kēdìsī」を使用することも、地元の方言の発音に基づいたより音声的にacccurateした音訳を使用することもできます。
*翻訳の選択は、コンテキストとカーティスとの関係に依存します。
最終的に、中国語で「私はカーティスを愛している」と言う最良の方法は、あなたにとって最も自然で適切だと感じるフレーズを選ぶことです。
