これが直接のアラム語の翻訳を持っていない理由は次のとおりです。
* アラマイックは、当時ユダヤのイエスとユダヤ人の言語でした。
* 「Tetelestai」はギリシャ語の単語です 、おそらく選ばれたのは、それがローマ当局の共通言語であり、出席した人々によって理解されるからです。
ただし、「終了」の概念がアラム語でどのように表現されるかを見ることができます。ここにいくつかの可能性があります:
* ܫܠܡ(šlam): これは、「完成」または「完了」を意味します。
* ܐܬܓܡܪ(atgamar): これは、「完成した」または「完成する」を意味します。
* ܟܠܗ(Klah): これは「すべて」を意味し、「すべて終了」のコンテキストで使用できます。
アラム語は、どのような生きている言語と同様に、さまざまな方言や地域のバリエーションを持っていたことを覚えておくことが重要です。したがって、正確なフレージングは、特定の方言または領域によって異なる場合があります。
最終的に、「テテレスティ」を完全に翻訳するアラム語の単語は1つもありませんが、完成と充足の概念はアラム語に存在し、選択した翻訳は特定のコンテキストと意図に依存します。
