コンテキストに応じて、いくつかの可能な翻訳を次に示します。
* 感情としての「Thimmiri」: これは、多くの場合、「いらいら」、「不機嫌」、「短い気性」、または「気分」として翻訳されます。 それは、簡単にイライラしたりイライラしたりするという感覚を示唆しています。
* アクションとしての「Thimmiri」: これは、「うるさい」、「うるさい」、「要求する」、または「過敏になる」と翻訳することができます。 それは喜ばせるのが難しいという行動を説明しています。
例:
*「彼は今日ティンミリの気分になっています。」 - 彼は今日イライラしたり、機嫌が悪くなっています。
*「彼女はいつも彼女の食べ物についてティンミリです。」 - 彼女はいつも自分の食べ物についてうるさくもうるさい。
「Thimmiri」の最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。
