>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ロシア語でそれをどう思いますか?

かなり非公式で表現力豊かなフレーズであるため、ロシア語では「Dang It」に最適な1対1の翻訳はありません。コンテキストと望ましいレベルの強度に応じて、いくつかのオプションがあります。

軽度:

* gurtherです! (チャート!) - これは最も一般的で直接的な翻訳であり、文字通り「悪魔!」を意味します。それは欲求不満や迷惑の軽度の感嘆符です。

* ℃! (ブリン!) - 「Darn It!」と同様に、これはあまり厳しく、より遊び心のあるオプションです。

中程度:

* чёです。 (chёrtvoz'mi!) - 文字通り「悪魔を取りなさい!」、これは迷惑や怒りの強い感嘆符です。

* ноичgutes (nu i chert s nim!) - 「それを地獄に!」を意味します、これは辞任または無関心を表します。

strong:

* чёです。 (chёrtpoberi!) - 文字通り「くそー!」、これは最も強力で最も直接的な翻訳です。

その他のオプション:

* 度いいえ! (Kakogo cherta!) - これは「一体何だ!」と言うより強力な方法です。

* ±¿するま! (TVOYUマット!) - これは非常に強力で下品な表現であり、「Damn It!」に似ています。または「たわごと!」

最良の選択は、コンテキストとあなたの望ましいレベルの形式に依存することを忘れないでください。これらの表現を使用するときは、状況と聴衆に注意してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。