フォーマル:
* adeus、meu amigo/minha amiga。 (さようなら、私の友人。) - これはさよならを言う最も正式な方法です。
* AtéBreve、Meu Amigo/Minha Amiga。 (もうね。私の友人、私の友人。) - これも正式ですが、すぐにまた会うことを意味します。
非公式:
* tchau、amigo/amiga。 (さようなら、友人。) - これはさよならを言う最も一般的で非公式の方法です。
* atémais、amigo/amiga。 (後で、お会いしましょう、友人。) - これは「AtéBreve」よりも少しカジュアルです。
* valeu、amigo/amiga。 (ありがとう、友人。) - これは、通常親しい友人の間で使用されるさよならを言うための非常に非公式の方法です。
もっと非公式:
* flw、amigo/amiga。 (「Falou」の略、「あなたが話した」を意味する) - これは、さようならの非常に非公式な俗語の用語であり、多くの場合若者の間で使用されます。
* eaí、amigo/amiga? (ねえ、友達?) - これは挨拶として使用されますが、特に親しい友人の間で別れとして使用することもできます。
覚えておいてください:
*男性の友人には「Meu」(私の)、女性の友人には「Minha」(私)を使用できます。
*コンテキストが明確な場合は、「MEU」または「ミンハ」なしで短いフォーム「Amigo」と「Amiga」を使用することもできます。
*さようならの形式は、人との関係に適している必要があります。
これがあなたがポルトガル語であなたの友人に別れを告げるのに役立つことを願っています!
