理論言語学
応用言語学
言語と文化
言語研究
>>
ZG·言語学習
> >>
言語と文化
>>
異文化間のコミュニケーション
韓国語のアイッシュとは何ですか?
「アイシュ」は韓国語ではありません。
"aish"
を考えている可能性があります または
"aish!"
これは、欲求不満、迷惑、または驚きを表現するために使用される韓国の間別です。
次のような英語の表現に似ています
*「うーん!」
*「ああ、男!」
*「ジーズ!」
それはしばしば韓国語で「아이씨」と書かれていますが、英語では「aish」に似ています。
分離と統合の違いは何ですか?
中国語ではないとどう言いますか?
異文化間のコミュニケーション
人間はどのようにしてコミュニケーションを始めましたか?
豚のラテン語でこんにちはとさようならは何と言いますか?
国家統合で何を理解していますか?
ガニアンでさようならは何と言いますか?
スペイン語でどうやってやっているの?
議論と会話の違いは何ですか?
アフリカでこんにちはと言うのですか?
混合文化の定義は何ですか?
ZG·言語学習
文化言語学
言語と社会
言語と歴史
異文化間のコミュニケーション
著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。