代わりに、コンテキストに応じて、同様の意味を伝えるフレーズを使用できます。
フォーマル:
* e kaabo si、emi o ti pada wa ni(時間/日) (文字通り:「会いましょう、私は(時間/日)に戻ります」)
* e kaabo si、emi o fi ibe n wa ni(時間/日) (文字通り:「ね、私は(時間/日)にそこにいる」)))
非公式:
* mo ti nlọ、o padapàdeni(時間/日) (文字通り:「私は去っています、私たちは再び(時間/日)に会います」))
* mo ti nlọ、a o ba ara wa sọ̀rọ̀ni(time/day) (文字通り:「私は去っています、私たちは再び(時間/日)に話します」))
* a o padapàdeni(時間/日) (文字通り:「私たちは(時間/日)に再び会います」)
例:
仕事を辞めて後で同僚に会いたい場合は、次のように言うことができます。
* mo ti nlọ、o padapàdeniowurọ̀ (私は去っています、私たちは午前中にまた会います)
重要な注意: 「後で話す」は、会話を終わらせるためのカジュアルな方法として英語でよく使用されます。ヨルバでは、特に会話を終了している場合は、会議を直接言及するフレーズを使用する方が一般的です。
