フォーマル:
* 我们(wǒmen): これは「私たち」と言う最も一般的で一般的な方法です。ほとんどの状況に適しています。
非公式:
* 咱们(Zánmen): これは、「私たち」と言うためのより非公式でフレンドリーな方法です。それは包括性を意味し、スピーカーとリスナーが同じグループの一部であることを示唆しています。
* 咱们俩(ZánmenLiǎ): これは、「We Two」を指すために特に使用されます。
その他の可能性:
* 俺们(ǎnmen): これは、中国北部で「私たち」と言うためのより口語的かつ地域的な方法です。
* 咱(Zán): これは、特に中国北部ではほとんどが話し言葉で使用されている「私たち」と言う非常に非公式でカジュアルな方法です。
文章の例:
* 我们去吃饭吧。(wǒmenqùchīfànba。) 食べに行きましょう。 (フォーマル)
* 咱们一起去吧。(Zánmenyīqǐqùba。) 一緒に行きましょう。 (非公式)
* 咱们俩一起去逛街吧。(Zánmenliǎyīqǐqùguàngjiēba。) 二人、一緒に買い物をしましょう。 (非公式)
正しい「私たち」を選択する
使用する単語を選択するときに、状況とあなたが話している人との関係を考慮することが重要です。 確信が持てない場合は、形式の側で誤りを犯し、「我们(wǒmen)」を使用する方が常に良いです。
