一般的な紛失:
* 迷路(mílù) - これは「失われた」と言う最も一般的な方法です。それは文字通り「途中で失われる」ことを意味します。
* 丢失(duūshī) - これは、何かを「失う」ことを意味し、何かがなくなって見つけられないことを意味します。
思考に失われました:
* 走神(zǒushén) - これは、「思考で失われる」または「Daydreamに」を意味します。
* 心不在焉(xīnbùzàiyān) - これは文字通り「心はここにいない」を意味し、あなたが注意を払っていないことを意味します。
翻訳で失われた:
* 翻译错误(fānyìcuòwù) - これは「翻訳エラー」を意味します。
* 意思偏差(yìsipiānchā) - これは「偏差を意味する」を意味し、翻訳された意味が元の意味とは異なることを意味します。
群衆の中で失われた:
* 消失在人群中(XiāoShīZàiRénQúnZhōng) - これは「群衆の中で消える」ことを意味します。
* 被人群包围(bèiRénQúnBāoWéi) - これは「群衆に囲まれる」ことを意味します。
「失われた」の最良の翻訳は、特定の状況と意図された意味に依存します。