フォーマル:
* Envoyer des Photos: これは最も文字通り正式な翻訳です。
* transmettre des写真: これは「写真を送信する」ことを意味し、「エンボイヤー」よりもわずかにフォーマルです。
非公式:
* envoie des写真: これは「Envoyer des Photos」の非公式バージョンです。
* Mets Des写真: これは「写真を置く」ことを意味し、「写真を送る」と言うよりカジュアルな方法です。
特定の状況:
* envoie-moi des写真: (写真を送ってください)
* pouvez-vous m'envoyer des photos? (写真を送ってもらえますか?)
* j'aimerais bien voir des photos。 (写真を見たいです。)
フランス語で「写真を送る」と言う最良の方法は、状況とあなたが話している人々に依存します。コンテキストに最も適したオプションを選択します。
