>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語で写真を送るとどう思いますか?

コンテキストに応じて、フランス語で「写真を送る」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* Envoyer des Photos: これは最も文字通り正式な翻訳です。

* transmettre des写真: これは「写真を送信する」ことを意味し、「エンボイヤー」よりもわずかにフォーマルです。

非公式:

* envoie des写真: これは「Envoyer des Photos」の非公式バージョンです。

* Mets Des写真: これは「写真を置く」ことを意味し、「写真を送る」と言うよりカジュアルな方法です。

特定の状況:

* envoie-moi des写真: (写真を送ってください)

* pouvez-vous m'envoyer des photos? (写真を送ってもらえますか?)

* j'aimerais bien voir des photos。 (写真を見たいです。)

フランス語で「写真を送る」と言う最良の方法は、状況とあなたが話している人々に依存します。コンテキストに最も適したオプションを選択します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。