同様のフランス語のフレーズに基づいたいくつかの可能な解釈を次に示します。
* "je ne sais pas" 英語で「わからない」という意味です。
* "Je ne peux pas" 英語で「できない」という意味です。
* "ex-je" 有効なフランス語ではありません。おそらくあなたは「元」または「元妻」や「元妻」のように、英語で「以前」を意味する「元」を考えています。
翻訳しようとしているフレーズを明確にしてください。全文またはコンテキストを提供する場合、より正確な翻訳を提供できます。
同様のフランス語のフレーズに基づいたいくつかの可能な解釈を次に示します。
* "je ne sais pas" 英語で「わからない」という意味です。
* "Je ne peux pas" 英語で「できない」という意味です。
* "ex-je" 有効なフランス語ではありません。おそらくあなたは「元」または「元妻」や「元妻」のように、英語で「以前」を意味する「元」を考えています。
翻訳しようとしているフレーズを明確にしてください。全文またはコンテキストを提供する場合、より正確な翻訳を提供できます。