>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

イディッシュ語で親愛なる - ジョンは何と言いますか?

文脈と性別に応じて、イディッシュ語の「親愛なる」は次のとおりです。

男性の場合:

* לל(liber): これは、イディッシュ語の「親愛なる」の最も一般的で一般的な用語です。

* טטט業者(Teirer): これは、「貴重な」または「愛されている」という意味での「親愛なる」を意味し、より正式です。

女性の場合:

* לל(libe): これは「自由」に相当する女性であり、イディッシュ語で「親愛なる」の最も一般的な用語です。

* טטו(Teiere): これは、「貴重な」または「愛されている」という意味での「親愛なる」を意味し、より正式です。

両方の性別の場合:

* לל(lib): これは「親愛なる」のより非公式で愛情深い用語であり、男性と女性の両方に使用できます。

しかし、「ジョン」という用語はイディッシュ語ではありません。それは英語の名前です。

したがって、イディッシュ語で「親愛なるヨハネ」と言おうとしている場合は、「ジョン」の性別と文脈に基づいて適切な用語を選択する必要があります。

例えば:

*「親愛なるジョン、(男性)」は "ללליאָ愛」として翻訳することができます(yochan) または "ゴーイングטטערער業者"(Teirer Yochan)

*「親愛なるジョン、(女性)」は "ללליאָאָ"(libe yochan)として翻訳することができます または "טטטיערעיו"(teiere yochan)

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。