>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 社会言語学

ポルトガル語であなたの生活をどのように生きていると思いますか?

ポルトガル語での「Live Your Life」の最も直接的な翻訳は次のとおりです。

"viva a sua vida"

これが故障です:

* viva: 命令的な形で「生きる」動詞(コマンド)

* a: 明確な記事「The」

* sua: あなたの(所有的な形容詞)

* vida: 人生

ここに、この感情を表現する他のいくつかの方法があります:

* "aproveite a sua vida" (あなたの人生を楽しんでください)

* "curta a sua vida" (あなたの人生を楽しんでください)

* "viva a vida aomáxmio" (最大限の生活を送る)

* 「façaoo que te faz feliz」 (あなたを幸せにすることをしてください)

最良の選択は、コンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。