フォーマル:
* mwynhewch eich bywyd: これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。
* byddwch yn hapus: これは「幸せになる」ことを意味し、誰かをよく願うより一般的な方法です。
非公式:
* mwynha'r bywyd! これは「人生を楽しんでください!」と言うよりカジュアルな方法です。
* byddwch yn dda! これは「健康」を意味し、多くの状況で使用できるより一般的な挨拶です。
その他のオプション:
* cewch chi fwynhau eich bywyd! これは「あなたがあなたの人生を楽しんでください!」を意味します。そして、誰かによく願うより正式な方法です。
最終的に、ウェールズ語で「あなたの人生を楽しむ」と言う最良の方法は、特定の文脈とあなたが話している人との関係に依存します。
