* 廃棄物: 本当の目的なしに不注意にお金やリソースを使う。
* 軽薄: 軽薄または不必要な活動、特に時間がかかる活動に従事します。
* 怠laz: 動機付けや仕事や生産的であるという欲求の欠如。
* dul: 抑制なしに欲望や喜びに屈する。
したがって、「Vellaipaduthal」の適切な英語翻訳は、次のようなフレーズかもしれません。
* 「時間とお金の浪費」
* 「軽薄な活動に従事する」
* 「怠zyで非生産的である」
* 「不必要な喜びにふける」
最良の翻訳は、「Vellaipaduthal」が使用される特定のコンテキストに依存します。
