非公式で遊び心:
* "Vai Viver a tua vida!" (あなたの人生を生きてください!) - これは一般的なフレーズであり、その人が自分の人生に集中し、他の人に干渉するのをやめる必要があることを意味します。
* "sai do meupé!" (私の背中を降りてください!) - これは迷惑を表現し、スピーカーを悩ませるのをやめるように人に伝えます。
* "Tem Uma Vida!" (人生を!) - 「Go live your life!」の短縮バージョン
より直接的で批判的:
* "tem mais o que fazer!" (やるべきことがもっとあります!) - これは、人が些細な問題に時間を無駄にしていることを意味します。
* "Deixa de Ser Chato!" (迷惑になるのをやめてください!) - これは、その人の行動を直接批判します。
より深刻で共感的:
* "VocêPrecisase cuidar mais。" (あなたはあなた自身のより良い世話をする必要があります。) - これはその人の幸福に焦点を当てています。
* "Algo Que tefaçafelizを調達。" (あなたを幸せにする何かを見つけてください。) - これは、自分の人生で充実感を見つけることを人に奨励します。
最良の翻訳は、特定の状況と意図したメッセージに依存します。適切なフレーズを選択するときに、話している人との文脈と関係を考慮することは常に良い考えです。
