「Magaslaw」はTagalogで認識されている言葉ではありません。 「田山」(結婚する)と「バタス」(法律)の組み合わせのようです。
意図した意味を翻訳するには、より多くのコンテキストを提供する必要があります。たとえば、「法律で結婚」のようなことを言おうとしている場合は、以下を使用できます。
* asawa sa batas: これは「法律で結婚」につながります。
* legual na kasal: これは「合法的な結婚」を意味します。
「Magaslaw」の意図された意味についてより多くのコンテキストを提供できる場合は、より正確な翻訳を提供できます。
