フォーマル:
* de nada: これは、ポルトガル語で「大歓迎」と言う最も一般的で中立的な方法です。それは文字通り「何もない」を意味します。
* disponha: これは「歓迎されている」と言うもう1つの丁寧な方法であり、「自由に使える」という意味です。
* nãoHádeQuê: これは「私に感謝する必要はない」に変換され、感謝を表明するより正式な方法です。
非公式:
* de boa: これは、「歓迎」と言うカジュアルでリラックスした方法であり、「心配はありません」または「クールだ」を意味します。
* de nada、Mané: これは、「あなたは歓迎されている」と言うためのより口語的で非公式の方法であり、多くの場合友人の間で使用されます。
ポルトガル語で「大歓迎」と言う最良の方法は、あなたが話している人との状況とあなたの関係に依存します。
