>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 社会言語学

ポルトガスで歓迎されているとどう思いますか?

ポルトガル語の「大歓迎」というフレーズは、形式の文脈とレベルに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。

フォーマル:

* de nada: これは、ポルトガル語で「大歓迎」と言う最も一般的で中立的な方法です。それは文字通り「何もない」を意味します。

* disponha: これは「歓迎されている」と言うもう1つの丁寧な方法であり、「自由に使える」という意味です。

* nãoHádeQuê: これは「私に感謝する必要はない」に変換され、感謝を表明するより正式な方法です。

非公式:

* de boa: これは、「歓迎」と言うカジュアルでリラックスした方法であり、「心配はありません」または「クールだ」を意味します。

* de nada、Mané: これは、「あなたは歓迎されている」と言うためのより口語的で非公式の方法であり、多くの場合友人の間で使用されます。

ポルトガル語で「大歓迎」と言う最良の方法は、あなたが話している人との状況とあなたの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。