一般的な「寛大」:
* magingat: これは、「寛大」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、多くの場合、親切と思いやりの感覚を持って、与えたり共有したりする意欲を意味します。
* mabait: これは「親切」または「良い」を意味し、寛大さを暗示することもできます。
* Malasakit: これは文字通り「思いやり」または「懸念」を意味し、自分の行動に寛大な人を説明するために使用できます。
より具体的な意味:
* Mapagbigay: これは、与える行為を強調しています。所有物や時間に寛大な人を説明するときに特に便利です。
* Matulungin: これは「役立つ」ことを意味し、支援やサポートに寛大な人を説明するために使用できます。
* マガラン: これは「礼儀正しい」または「敬意」につながり、他の人に対して思慮深く思いやりがあるという意味での寛大さを暗示することもあります。
その他の可能性:
* buong-puso: これは「心から」または「すべての心で」を意味し、自分の感情や行動に寛大な人を説明するために使用できます。
* ヒンディー語Nagdadamot: これは文字通り「ケチではない」を意味し、共有して与える意欲を意味します。
最良の翻訳は、特定のコンテキストと強調したい特定のニュアンスに依存します。
