フォーマル:
* Senhora: これは「マダム」の最も一般的で一般的な用語です。よく知らない女性に対処するときや敬意を示すときなど、正式な設定で使用されます。
* ドナ: これはより愛情深く敬意を払った用語であり、あなたがよく知っている女性、特に年上の女性に言及するときによく使用されます。
非公式:
* マダム: これは「マダム」の直接的な翻訳であり、時々使用されますが、ポルトガル語ではやや古風でフォーマルに聞こえます。
* senhorita: これは「ミス」を意味し、若い未婚の女性に対処するために使用されます。
例:
*「おはようございます、 senhora 。」(おはよう、マダム。)
*「助けてもらえますか、 dona ? "(私はあなたを助けてもらえますか、マダム?)
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい形式のレベルに依存します。
