>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

中国語の書かれた英語でプリンセスは何と言いますか?

文脈と望ましいレベルの形式に応じて、中国語の書かれた英語で「プリンセス」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* gongzhu(公主) :これは「プリンセス」の最も一般的で直接的な翻訳です。公式文書から日常の会話まで、すべてのコンテキストで使用されます。

* wangfei(王妃) :これは「王女の配偶者」に翻訳され、王子の妻を紹介するために使用されます。

非公式:

* Xiao Gongzhu(小公主) :これは文字通り「小さな王女」を意味し、遊び心や愛情のこもった方法でよく使用されます。

* gongzhu ye(公主爷) :これは、友好的または冗談を言って王女を指すために使用される、より非公式で口語的な用語です。

注: これらの単語の発音は、必ずしも英語のスペルと同じではありません。

たとえば、

* Gongzhuは「Gong-jhoo」と発音されます

* Wangfeiは「Wong-Fay」と発音されます

* Xiao Gongzhuは「Syow Gong-Jhoo」と発音されます

* Gongzhu Yeは「Gong-Jhoo Yeh」と発音されます

最終的に、中国語の書かれた英語で「プリンセス」と言う最良の方法は、特定のコンテキストと望ましいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。