これが故障です:
* je ne connais que peu: これは文字通り「私はほとんど知らない」に変換され、限られた知識を強調します。
* je connais un peu: これは「私は少し知っている」に変換され、限られた知識を表現するより一般的な方法です。
両方のフレーズは文法的に正しいものであり、同じ意味を伝えます。あなたの会話の文脈であなたにとってより自然に聞こえるものを選択できます。
これが故障です:
* je ne connais que peu: これは文字通り「私はほとんど知らない」に変換され、限られた知識を強調します。
* je connais un peu: これは「私は少し知っている」に変換され、限られた知識を表現するより一般的な方法です。
両方のフレーズは文法的に正しいものであり、同じ意味を伝えます。あなたの会話の文脈であなたにとってより自然に聞こえるものを選択できます。