1。これ(男性的特異性): これは、英語の「これ」と同様の最も一般的な意味です。
2。これ(フェミニン単数): 「ハイダ」は技術的に男性的ですが、非公式のスピーチでは女性の名詞に使用できます。
3。これら(男性的複数): 一部の方言では、「ハイダ」は、英語の「これら」に似た複数形に使用できます。
したがって、「ハイダ」の最高の英語翻訳はコンテキストに依存します。
例:
* haida kitab: この本(男性的な単数)
* Haida Shajara: このツリー(フェミニン単数形ですが、「ハイダ」は非公式のスピーチで使用されています)
* haida ktawaib: これらの本(いくつかの方言での男性的な複数形)
「ハイダ」を英語に翻訳する際の名詞の文法性別と文の文脈を考慮することが重要です。
