古い北欧: 「ランパ」という言葉は、「跳躍する」、「ラッシュ」、または「ジャンプ」を意味しました。
中英語: 14世紀までに、「Rampage」は英語で登場しましたが、名詞としては登場しませんでした。それは動詞として使用され、「迅速かつ力強く動くこと」を意味します。この感覚は今日でも保持されていますが、名詞の形よりも一般的ではありません。
現代英語: 「大暴れ」の名詞は17世紀に進化し、最初は特定の個人またはグループの「暴力的で破壊的な爆発」を指していました。その後、より広い意味を獲得し、「暴力的で制御されていない行動」と同義語になり、しばしば破壊を伴います。
語源: 「Rampage」という言葉は、最終的には古い北欧動詞「ランパ」に由来し、「跳躍する」または「ジャンプする」ことを意味し、それが説明する行動の暴力的で制御されていない性質を反映しています。
したがって、「Rampage」自体は英語のレキシコンに比較的遅い追加ですが、その起源は古い北欧「ランパ」によって暗示される活発で跳躍する行動にまでさかのぼります。
