文字通り:
* フリンジ 敷物の摩耗して色あせた。
*彼女はフリンジと一緒にドレスを着ていました 裾に沿って。
*太陽が長いフリンジをキャストします 木々の通りの光の。
比ur的:
*彼はフリンジにいました 社会の、荒廃したアパートに住み、他の人との接触を避けています。
*新しいテクノロジーはフリンジにあります 可能なことの。
*彼らのアイデアはフリンジにあると考えられていました 主流の考えの。
さまざまなコンテキストで:
* ソーシャル: 「彼らの音楽は、音楽シーンのフリンジに関する小さなグループにアピールしました。」
* 政治: 「候補者のプラットフォームは、政治的スペクトルの端にあると考えられていました。」
* 科学: 「この実験は、科学的知識の周辺を掘り下げています。」
「フリンジ」は文字通りと比fig的な意味の両方を持つことができるため、文の文脈がその解釈を決定することを忘れないでください。
