イディオムは、個々の単語の文字通りの意味とは異なる比ur的な意味を持つフレーズです。たとえば、「キック・ザ・バケツ」とは、文字通りバケツを蹴ることを指すのではないにもかかわらず、死ぬことを意味します。
「In a」は単なる文法的な構造であり、別の比ur的な意味はありません。
例:
* 「急いで」 一般的なフレーズですが、「in」と「hoursh」の文字通りの意味を超えた比ur的な意味はありません。
* 「一言で言えば」 一般的なフレーズですが、「in」と「untshell」の文字通りの意味を超えた比ur的な意味はありません。
他にチェックしたいフレーズがある場合はお知らせください!
