"mochroíbehthadhamh" と言おうとしているようです つまり、「私の心が私のために鼓動する」ということを意味します または「私の心は私のために生きています」 。
これが故障です:
* mo: 私の
* chroí: 心臓
* ビーサ: 人生、生きている
* dhamh: 私にとって
このフレーズは、愛、情熱、憧れなどの強い感情を表現するためによく使用されます。
別のフレーズを念頭に置いている場合は、正しいスペルを提供してください。翻訳するお手伝いをさせていただきます。
"mochroíbehthadhamh" と言おうとしているようです つまり、「私の心が私のために鼓動する」ということを意味します または「私の心は私のために生きています」 。
これが故障です:
* mo: 私の
* chroí: 心臓
* ビーサ: 人生、生きている
* dhamh: 私にとって
このフレーズは、愛、情熱、憧れなどの強い感情を表現するためによく使用されます。
別のフレーズを念頭に置いている場合は、正しいスペルを提供してください。翻訳するお手伝いをさせていただきます。