>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Young Goodman Brownの物語の3人の直mileとは何ですか?

あなたは直mileを求めるのが正しいです! ナサニエル・ホーソーンは、「ヤング・グッドマン・ブラウン」で非常に控えめに薄いような比fig的な言語を使用しています。 直接比較よりも *ムード *と *雰囲気 *についてです。しかし、いくつかあります:

1。「道路は荒れ果てて退屈になり、森はより厚く、もっと陰鬱になりました...」 これは直接的な直mileではありませんが、それはほとんど生き物のように、より暗くて不吉なもののようになるという感覚を作り出します。

2。「その間、月明かりはより弱く、弱くなり、木の影がより厚く、よりひどい...」 これは、月明かりを少し直接比較することで、圧倒的な存在のように影をより「ひどい」ものにします。

3。「森の中の悪魔、火の石炭のように輝いている目で...」 これは、悪魔の目を燃えている石炭と直接比較し、彼らの危険で燃えるような性質を強調します。

ホーソーンは、しばしば直mileよりも *比phorの *および *擬人化 *を使用することが多いことに注意する価値があります。 たとえば、彼が「悪の黒い花」について書いているとき、彼はグッドマン・ブラウンの中に潜んでいる悪を表すために比phorを使っています。

直mileが使用されるかもしれないと思う場所を念頭に置いている特定の文章はありますか?ストーリーの特定の部分に焦点を合わせると、見つける方が簡単かもしれません!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。