>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

本の中にほこりからのイディオムはありますか?

Karen Hesseの「Out of Dust」は、伝統的でカラフルなイディオムをあまり紹介していませんが、同様の目的に役立つ比fig的な言語と表現のいくつかの例があります。

* 「ほこりがとても厚かったので、空気を窒息させました。」 これはメタファーです ほこりを窒息させるものと比較し、圧倒的な存在を強調します。

* 「風にはそれ自体の心がありました。」 これは擬人化です 風に人間の資質を与え、その予測不可能な性質を強調します。

* 「彼は骨のように乾燥していた。」 これは simile です 男性の状態を非常に脱水状態の何かと比較し、彼の必死の水に対する必要性を示しています。

* 「土地は墓地のように不毛でした。」 別の simile 土地を死と荒廃の場所と比較し、その生命の欠如を強調します。

これらはほんの数例であり、本全体に比ur的な言語の例がさらに多くあります。 「Out of Dust」はシンプルで直接的なスタイルで書かれていますが、言語を効果的に使用して、強力なイメージと感情を伝えます。

一般的なイディオムの欠如が著者による文体的な選択である可能性があることは注目に値します。それは、ダストボウルの過酷で荒涼とした世界とキャラクターの限られた語彙、特に若いビリー・ジョーを反映する方法かもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。